Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения Вкл. Выкл.
Обычная версия сайта

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
6
7
8
10
13
14
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
Четверг, 4 Апреля 2019     
Просмотров: 145

Проект студентов ГСГУ назван лучшим в конкурсе "Единство в различии"

В пятый раз студенты факультета иностранных языков Государственного социально-гуманитарного университета, будущие лингвисты–переводчики, под руководством доцента кафедры лингвистики и МКК А.Б.Суркова принимают участие в Международном конкурсе эссэ на французском языке "Единство в различии", под эгидой компании "RELOD". Всякий раз команды, представляющие ГСГУ, занимают призовые места, а в последние два года они становились победителями этого престижного состязания.

В этом году одиннадцать студентов в двух номинациях заняли первое и второе (которое, учитывая, что первого места не было, является первым) место. Курировал оба проекта А.Б.Сурков. Также второе место занял командный проект "История и современность волонтерского движения в России и Великобритании", подготовленный под руководством доцента кафедры английского языка А.А.Макаренко. Третье место завоевала команда студентов под руководством доцента кафедры французского и немецкого языков Н.М.Онущенко за проект "Возрождение традиций ремесленничества в России и франкофонных странах". В номинации, предложенной Французским институтом в Москве, Посольством Франции в России и сетью "Альянс франсэз", студенты ГСГУ исследовали жизненные пути знаменитых, великих русских личностей, представленных или описанных во французской литературе. Реальная историческая личность Анна Ярославна – королева Франции, Мишель Строгов - курьер царя, созданный воображением Жюля Верна, а также великая Сибирь, как русская реалия, далеко выходящая за рамки географической трактовки, - такими были направления творческого поиска студентов и их куратора. В номинации от Библиотеки иностранной литературы имени М.И.Рудомино "Возрождение традиций ремёсел в России и Франции", будущие лингвисты-переводчики представили коломенских мастеров кузнечного дела, достойно продолжающих традиции легендарного Левши. На церемонии награждения А.Б.Сурков вручил памятные подарки от коломенской делегации господину Гаэлю Крепье – полуметровую кованную Эйфелеву башню с бутылкой "Советского шампанского" внутри, пожелав при этом выпить "за строгость и в тоже время за снисхождение в подходе к вопросу авторских прав". Со словами "За Ваш труд по распространению света французской культуры в России" мадам Дробо, директору сети "Альянс франсэз" в России, вручили кованную миниатюру, изображающую комара, который тащит тележку с подсвечником. И.о. генерального директора Библиотеки иностранной литературы Владимир Марков был рад получить в дар книгу А.Б.Суркова "На французском небосводе" и сборники его переводов на французский язык Н.Рубцова.